当前位置 :
“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希”阅读答案

阅读下面的文字,完成8—10题(共9分,每小题3分)

“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希”阅读答案

孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。其传曰:

伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐。及父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子。于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,“盍往归焉!”及至,西伯卒,武王载木主(灵牌),号为文王,东伐纣。伯夷、叔齐叩马而谏曰:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此义人也。”扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。及饿且死,作歌,其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂(殂)兮,命之衰矣。”遂饿死于首阳山。由此观之,怨邪非邪?

或曰:“天道无亲,常与善人。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行,如此而饿死。且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。然回也屡空,糟糠不厌,而卒蚤夭。天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下,竟以寿终,是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也。若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐富厚,累世不绝。或择地而蹈之,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。余甚惑焉,倘所谓天道,是邪非邪?

(《史记•伯夷列传》节选)

8.下列加点词解释不正确的一项()

A.余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。 悲:为……悲伤

B.父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎? 爰:竟然

C.神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣? 适:适合

D.然回也屡空,糟糠不厌,而卒蚤夭。 蚤:通“早”

9.下列加点词活用方法不同的一项()

A.左右欲兵之。 假舟楫者,非能水也,而绝江河。

B.扶而去之。 暮去朝来颜色故

C.而伯夷、叔齐耻之 顷之未发,太子迟之,

D.盗跖日杀不辜,肝人之肉 君子博学而日参省乎己

10.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

A.孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。”“求仁得仁,又何怨乎?”纵观全文,司马迁并不赞同孔子的观点。

B.孤竹君要立三儿子为王。及父卒,老三让老大做国王,老大说:“这是父亲的命令。”不肯继位逃去。老三也不肯立而逃走。国人就立了孤竹君的二儿子为王。

C.作者驳斥了“天道无亲,常与善人”的观点,尖锐提出“天之报施善人,其何如哉”的疑问,用颜渊、盗跖作对比,表示了对“天道观”的大胆否定,充分表达出对社会现实的不满。

D.周武王伐纣是符合历史发展的正义行为,而伯夷、叔齐竟不食周粟,饿死首阳山,显然是错误的。作者对此也提出了批评。

11.把文言文中划线句子翻译成现代汉语(10分)

(1)“求仁得仁,又何怨乎?”(3分)

(2)或曰:“天道无亲,常与善人。”(3分)

(3)余甚惑焉,倘所谓天道,是邪非邪?(4分)

参考答案:

8.C(3分)适:到……去。

9.B(3分)(A.名词作动词。B.前“去”,使动用法;后“去”,逝去或流逝。C.形容词意动用法。D.名词作状语,每日。)

10.D(3分)“作者也对此提出了批评”,错误。

11.(1)他们追求仁德就得到了仁德,又有什么怨恨的呢?(考点:得、怨)

(2)有人说:“天道是没有偏私的,总是经常帮助好人。”(考点:或、与)

(3)我深感困惑不解,倘若有所谓天道,那么这是天道呢,还是不是天道呢?(考点:惑、是、非)

【译文】

孔子说:“伯夷、叔齐不记以往的仇恨,因而怨恨也就少了。”“他们追求仁德,就得到了仁德,又有什么怨恨呢?”我为伯夷的意志感到悲哀,看到他们未被经书载录的遗诗,又感到很诧异。他们的传记上说:

伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想要立叔齐为国君,等到父亲死了,叔齐要把君位让给伯夷。伯夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是逃走了。叔齐也不肯继承君位逃走了。国人只好拥立孤竹君的次子。这时,伯夷、叔齐听说西伯昌能够很好地赡养老人,就想何不去投奔他呢!可是到了那里,西伯昌已经死了,他的儿子武王追尊西伯昌为文王,并把他的木制灵牌载在兵车上,向东方进兵去讨伐殷纣。伯夷、叔齐勒住武王的马缰谏诤说:“父亲死了不葬,竟发动战争,能说是孝顺吗?作为臣子去杀害君主,能说是仁义吗?”武王身边的随从人员要杀掉他们。太公吕尚说:“这是仁义的人啊。”于是搀扶着他们让他们离去。等到武王平定了商纣的暴乱,天下都归顺了周朝,可是伯夷、叔齐却认为这是耻辱的事情,他们坚持仁义,不吃周朝的粮食(不做周朝的官),隐居在首阳山上,靠采摘野菜充饥。到了快要饿死的时候,作了一首歌,那歌辞是:“登上那西山啊,采摘那里的薇菜。以暴臣换暴君啊,竟认识不到那是错误。神农、虞、夏的太平盛世转眼消失了,到哪里去才是我们的归宿?唉呀,只有死啊,命运是这样的不济!”于是饿死在首阳山。从这首诗看来,他们是怨恨还是不怨恨呢?

有人说:“天道是没有偏私的,总是经常帮助好人。”像伯夷、叔齐应该说是好人呢,还是不该说是好人呢?他们如此地积累仁德,保持高洁的品行,却终于饿死!再说,孔子七十名得意的学生里,只有颜渊被推重为好学,然而颜渊总是穷困缠身,连粗劣的食物都吃不饱,终于过早地死去了。天道对好人的报偿又是怎样的呢?盗跖成天杀无辜的人,烤人的心肝当肉吃,凶残放纵,聚集党徒几千人在天下横行,竟然长寿而终。这是遵循的什么道德呢?这是极大而又显著的事例啊。至于说到近代,那些不走正路、专门违法犯禁的人,却能终生安逸享乐,过着富裕优厚的生活,世世代代都不断绝。而有的人,选好地方才肯迈步,适宜的机会才肯说话,走路,不敢经由小路,不是公正的事决不发愤去做,像这样小心审慎而遭祸灾的人,数都数不过来。我深感困惑不解,倘若有所谓天道,那么这是天道呢,还是不是天道呢?

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞