当前位置 :
“为将之道,当先治心”阅读试题及答案 及翻译

阅读下面的文言文,完成9—12题。

“为将之道,当先治心”阅读试题及答案 及翻译

为将之道,当先治心。泰山崩于前而色不变,麋鹿兴于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敌。

凡兵上义;不义,虽利勿动。非一动之为利害,而他日将有所不可措手足也。夫惟义可以怒士,士以义怒,可与百战。

凡战之道,未战养其财,将战养其力,既战养其气,既胜养其心。谨烽燧①,严斥堠②,使耕者无所顾忌,所以养其财;丰犒而优游之,所以养其力;小胜益急,小挫益厉,所以养其气;用人不尽其所欲为,所以养其心。故士常蓄其怒、怀其欲而不尽。怒不尽则有余勇,欲不尽则有余贪。故虽并天下,而士不厌兵,此黄帝之所以七十战而兵不殆也。不养其心,一战而胜,不可用矣。

凡将欲智而严,凡士欲愚。智则不可测,严则不可犯,故士皆委己而听命,夫安得不愚?夫惟士愚,而后可与之皆死。

凡兵之动,知敌之主,知敌之将,而后可以动于险。邓艾缒兵于蜀中,非刘禅之庸,则百万之师可以坐缚,彼固有所侮而动也。故古之贤将,能以兵尝敌,而又以敌自尝,故去就可以决。

凡主将之道,知理而后可以举兵,知势而后可以加兵,知节而后可以用兵。知理则不屈,知势则不沮,知节则不穷。见小利不动,见小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然后有以支大利大患。夫惟养技而自爱者,无敌于天下。故一忍可以支百勇,一静可以制百动。

兵有长短,敌我一也。敢问:“吾之所长,吾出而用之,彼将不与吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼将强与吾角,奈何?”曰:“吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而却;吾之所长,吾阴而养之,使之狎而堕其中。此用长短之术也。”

善用兵者,使之无所顾,有所恃。无所顾,则知死之不足惜;有所恃,则知不至于必败。尺

当猛虎,奋呼而操击;徒手遇蜥蜴,变色而却步,人之情也。知此者,可以将矣。袒裼③而案剑.则乌获④不敢逼:冠胄衣甲,据兵而寝,则童子弯弓杀之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,则力有余矣。

(选自《古文观止》)

[注]①烽燧:即烽火,古代边防报警的信号。白天放烟叫“烽”,夜间燃火叫“燧”。在这里泛指军队的警戒工作。

②斥堠:古代用来嘹望敌情的土堡,这里指放哨、嘹望。

③袒裼:tǎnxī,脱去上衣露出身体。

④乌获:古代大力士。

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.麋鹿兴于左而目不瞬 瞬:正视

B.邓艾缒兵于蜀中 缒:系在绳子上放下去

C.夫然后有以支大利大患 支:应付

D.使之狎而堕其中 狎:轻视,忽视

10.下列句子中,加点的词的意义和用法全部相同的一项是

A.夫惟义可以怒士 赵王岂以一璧之故欺秦邪?

B.怒不尽则有余勇 于其身也,则耻师焉,惑矣

C.知理而后可以举兵 置之地,拔剑撞而破之

D.吾之所长,吾出而用之 蚓无爪牙之利,筋骨之强

11.以下六句话分别编为四组,全部属于阐述“养士”的用兵之术的一组是

①为将之道,当先治心。 ②故一忍可以支百勇,一静可以制百动。

③夫惟义可以怒士,士以义怒,可与百战。 ④小胜益急,小挫益厉。

⑤用人不尽其所欲为。 ⑥善用兵者,使之无所顾,有所恃。

A.①③⑤ B.②④⑥ C.③④⑤ D.④⑤⑥

12.下列对原文有关内容的理解和赏析,不正确的一项是

A. 文章蕴含了朴素辩证法思想,给人以深刻的启示。作者认为“凡兵上义”,正义的战争,才能激发士气,才能百战不殆;逐“利”的战争,即使一时不为所害,但从长远看,会弄到不可收拾的地步。

B.作者认为,“兵有长短,敌我一也”,要想取得战争的胜利,为将者要避实击虚,用我方的长处,与敌人对抗,将我方的短处,隐蔽起来,使敌人心生疑虑而退却。

C.文章结尾,作者以生动的比喻说明了物质准备的重要性:手中有武器,遇到猛虎也敢斗;手中无武器,见了壁虎之类的小虫,也会吓得脸青眼黑,唯恐避之不及。

D.文章以“为将之道,当先治心”为全篇纲领,先后提出多条用兵意见。全文层次分明,言简意赅,文笔洗练,又多用排比与对偶,增强了气势;而战例和设喻的插入,又增强了形象感和说服力。

13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

(1)故虽并天下,而士不厌兵,此黄帝之所以七十战而兵不殆也。(3分)

(2)知理则不屈,知势则不沮,知节则不穷。(2分)

(3)冠胄衣甲,据兵而寝,则童子弯弓杀之矣。(3分)

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞