当前位置 :
一天中午,在巴黎街头,一位法国 阅读附答案

阅读理解。                    

一天中午,在巴黎街头,一位法国 阅读附答案

一天中午,在巴黎街头,一位法国著名诗人看见一位老妇人(肃然  木然)地站着。 她佝偻着腰,衣衫褴褛,苍白的头发在风中飘荡。在她身旁,立着一个牌子,上面写着:“我什么也看不见!”这是一位双目失明的老人,因为生活所迫,不得不在街上乞讨。诗人走到老人跟前,俯下身子问道:“老人家,今天给您钱的人多吗?”“我……今天什么也没有得到。”听到有人询问,老人先是一愣,接着长叹一声道。诗人听了,拿出笔,悄悄地在木牌的那行字前面写了一句话“春天到了”。他把身上带的钱全给了老人,说:“这够您吃一顿饭了。”     

晚上,这位诗人又经过那条街。他看到来往的行人经过这块木牌时,大都停了下来。 无论是衣着华丽的绅士、贵妇,还是打扮得漂漂亮亮的少男少女,都掏出一枚枚铜币送到老人的手里,就连衣着(破旧  寒酸)的小职员,也摸出一枚铜币交给老人。诗人远远地看着,露出(欣慰  欣喜)的神情。     

1.给短文拟个小标题写在文前横线上。     

2.将文中括号里不正确的词语划去。    

3.短文给我们描绘了两个场景,请你用最简洁的语言分别概括这两个场景的主要内容。

(1)                                           (2)                                                              

4.“春天到了,我什么也看不见!”诗人仅仅在原来那句话的前面加了四个字,竟产生了这么太的魔力!你认为这四个字的魔力在哪里呢?  

 

5.谈谈你对这位法国诗人的看法。(至少3点)

参考答案:1.“略”

2.肃然   破旧   欣喜    

3.(1)同情盲人街头乞讨,巧添一句话。    

(2)一句话显魔力,路人纷纷解囊。

(意思对即可)    

4.春天多么美好,但对于盲人来说,仍然是一片漆黑,更何况是一位贫困交加、风烛残年的老妇人呢!诗人的语言,用美好衬托出不幸的人,使其更加不幸,这位盲妇人一生连万紫千红的春天都看不到,激起了人们的同情心。(意思对即可)    

5.(1)富有同情心。  (2)有智慧。  (3)温文尔雅、有礼貌。(答案不唯一)

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞