一、译文
几百个善于泅水的吴中健儿,披散着头发,浑身刺着花绣,手里拿着十幅大彩旗,争相奋力逆流迎潮而上,(他们的身影)在万仞高的惊涛骇浪中浮沉,翻腾着身子变换着各种姿态,而旗尾却一点也不被水沾湿,凭着这种(表演)来显示他们(高超)的技能。
二、1、既望:农历十六。
2、方:当……时。
3、倏尔:突然;略:一点点。
4、逝:去,往。
5、文:画着文采。
6、溯迎:逆流迎着潮水;
出没:健儿在水中忽隐忽现。
三、设题意图
充分发挥想象、联想。
改写注意:⑴
可以选取第一人物的视角;⑵
抓住观潮人、潮水、弄潮儿、自己的感受四点来写。⑶
重点放在潮水和弄潮儿上面。