当前位置 :
贯休《春晚书山家屋壁》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

【原文】:

贯休《春晚书山家屋壁》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

春晚书山家屋壁

贯休

柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。

庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。

【注释】

春晚,即晚春,此时正是山家农忙春耕季节

蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:流水的声音。

【翻译】:

柴门内外静悄悄的缕缕炊烟冉冉上升一阵阵黄米饭的香味扑鼻而来,一场春雨过后不违农时的农夫自然要抢墒春耕。庭院中水气迷蒙宛若给庭花披上了轻纱看不分明山野间,泠泠的流水是那么清脆悦耳,躲进巢避雨的鸟儿又飞上枝头吱吱喳喳快活地唱起歌来,一个小孩走出柴门啼哭着要捕捉鸟儿玩耍。

【赏析】:

贯休,俗姓张,字德隐,唐末五代著名画僧、诗僧。

这是一首题壁诗,而承载这首诗歌的是一爿山村的矮墙,晚春时节,诗僧闯入了一个宁静而生动的山村故事里:一场酣雨刚刚停歇,山村经这场雨水的淋洗,是那样的洁净清幽。一场春雨过后,不违农时的农夫自然要抢墒春耕。树上雨滴还在滴落,屋旁山涧泠泠,屋后一缕炊烟袅袅升起,柴门内外飘着饭香。这时,数只黄莺在树枝上跳跃欢唱,引逗得山家孩童站在树下仰头伸胳膊跺脚,缠着大人哭闹着要那黄莺。多么纯美的诗境呀!可以说,“树上莺”鲜艳的颜色,美妙的歌唱,使这寂寂的山家这只古朴的粗瓷碗漾满了生机。

贯休的诗在语言上善用叠字,四句诗中,叠字三见。“寂寂”,暗示出春雨晴后山家春耕大忙,家家无闲人的特点:“蒙蒙”,状雨后庭花宛若披上轻纱、看不分明的情态:“泠泠”,描摹春水流动的声韵。这些叠字的运用,不仅在造境、绘形、模声、传情上各尽其宜,而且声韵悠扬,具有民歌的音乐美。在晚唐绮丽纤弱的诗风中,这诗给人以清新健美之感。

【阅读训练】:

1.贯休的诗善用叠词,请你说说颈联“蒙蒙”、“泠泠”两个叠词妙在哪里。(2分)

2.这首诗写出了雨后山民怎样的心情。(2分)

【参考答案】:

1.(2分) “蒙蒙”,状雨后庭花宛若披上轻纱、看不分明的情态;“泠泠”,描摹春水流动的声韵。叠字的运用,不仅在造境、绘形、模声、传情上各尽其宜,而且声韵悠扬,具有民歌的音乐美。

2.(2分)表达了山民雨后放晴忙于春耕的喜悦之情。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞