当前位置 :
项王军壁垓下,兵少食尽 阅读答案附翻译

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

项王军壁垓下,兵少食尽 阅读答案附翻译

于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵迷失道,问一田父,田父绐曰左。左,乃陷大泽中。以故汉追及之。项王自度不得脱。谓其骑曰:吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。

于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。项王笑曰:天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创。乃自刎而死。

12、下列句子加点词的解释不正确的一项是(3分)()

A、项王身亦被十余创被:遭受

B、骑能属者百余人耳属:跟随

C、此天之亡我,非战之罪也罪:过错

D、项王军壁垓下壁:营垒

13、以下句子分别编为四组,全部表现项羽勇猛善战的一组是(3分)()

①力拔山兮气盖世②所当者破,所击者服

③此天之亡我,非战之罪也④于是项王大呼驰下,汉军皆披靡

⑤人马俱惊,辟易数里⑥独籍所杀汉军数百人

A、①②③B、③④⑤C、④⑤⑥D、②③④

14、下列叙述不符合原文意思的一项是(3分)()

A、项羽被汉军包围在垓下,夜听四面楚歌,感到大势已去,于是饮酒帐中,慷慨悲歌,怆然涕下,英雄末路,无限悲凉。

B、项羽带领骑兵,乘夜突围,过淮河,剩下八百余人,到阴陵时迷路,被一老农夫所骗,陷入沼泽地,被汉军追及。

C、为了证明天之亡我,非战之罪,项羽奋起神威,斩将杀敌,瞋目一叱,使汉军骑将赤泉侯倒退数里。

D、乌江亭长请项羽过江,项羽自感无面目再见江东父兄,不愿过乌江,带领部下徒步作战,最后自刎而死。

15、把下列句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?(4分)

译文:

(2)若亡郑而有益于君,敢以烦执事。(3分)

译文:

(3)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(3分)

译文:

参考答案:

12、D壁,安营驻扎

13、C表现项羽气概表现其战功表现其推卸责任

14、B项羽在垓下时有骑兵八百余人,过淮河后只剩下一百多人。

15、(1)即使江东的父老兄弟们怜惜我,奉我为王,我还有什么颜面见他们呢?

(2)如果使郑国灭亡对您有好处,我冒昧的拿这件事劳烦您。

(3)派遣将领把守关口(函谷关)的原因是防备其他的盗贼进入和异常的情况发生。

参考译文:项王的军队驻扎在垓下,人数少,粮食也吃完了,汉军和诸侯军队把他们重重包围起来。夜里,听到四面的汉军都唱起楚国的歌,项王于是大惊,说:汉军已经全部占领楚地吗?为什么他们中的楚人这么多呢?项王就在夜里起来,在帐中饮酒。有一个美人名叫虞,很受宠爱,常跟随在身边;有一匹骏马名叫骓,时常骑着它作战。于是,项王就悲壮激昂地唱起来,是他自己作的歌:力量能够拔山啊,壮气盖过全世;时运不济啊,骓马也不奔驰。骓马不奔驰啊,可怎么办?虞啊,虞啊,我该怎样把你安置!项王唱了几遍,虞也应和着。项王禁不住流下几行泪。

于是项王跨上马,骑马跟随他的部下壮士有八百多人。趁着夜里,突破包围圈,马不停蹄地向南方逃跑。到了天明,汉军才发现,派骑兵将领灌婴带五千骑兵追赶。项王渡过淮河,能够跟上的骑兵只有一百余人了。项王到了阴陵,迷失道路,问一个老农。老农欺骗他说:向左走。项王和部下向左走,就陷进一片沼泽地。因此汉军追上了他们。项王自己估计不能脱身,就对他的骑兵说:我从起兵到现在八年了,亲身经历的战役有七十多次,战无不胜,攻无不克,从来没有打败仗,因此做了天下的霸主。可是今天最终被困在这里,这是老天要使我灭亡,并不是我作战的过失啊!今天本来决定要死了,愿意替你们痛快地打一仗,一定会多次胜过他们,替你们打散他们,让你们突出重围,斩杀他们的大将,砍到他们的旗帜,让你们知道是老天要让我灭亡,不是我作战的过失。于是项王大叫着冲下去,汉军人马溃散,项王斩杀汉军一个将领。这时候,汉军骑兵将领赤泉侯杨喜追赶项王,项王回头睁大眼睛,喝叫一声,吓得杨喜连人带马倒退了几里。项王冲向汉军,又斩倒汉军一个都尉,杀死近百人。

在当时项王想在乌江渡江回江东。乌江亭长准备一条船靠在岸边,等待项王上船。他对项王说:江东虽然不大,方圆有一千多里,壮丁有几十万人,也足以立国称王啊。请大王赶快渡江,现在只有我有船,汉军来了,没有办法渡江。项王笑笑说:老天要使我灭亡,我渡江去干什么呢!况且当初我与江东子弟八千人渡江西上,现在没有一个回去,即使江东的父老兄弟们怜惜我,奉我为王,我还有什么颜面见他们呢?即使他们不怪我,我难道不在心里有愧吗?项王于是命令壮士们都下马步行,拿短兵器与汉军作战。单是项王自己就杀死敌人几百名,他身上也受十几处伤。就自杀了。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞