当前位置 :
陈子昂《春夜别友人》阅读答案附赏析

春夜别友人

陈子昂《春夜别友人》阅读答案附赏析

陈子昂

银烛吐青烟,金樽对绮筵。

离堂思琴瑟,别路绕山川。

明月隐高树,长河没晓天。

悠悠洛阳道,此会在何年。

注:

①这是一首送别诗。②琴瑟:指朋友宴会之乐,借用丝弦乐器演奏时音韵协调来比拟情意深厚的意思。①绮筵,华美的筵席。②琴瑟:比喻友情。③长河:指银河。

(1)首联银烛吐青烟,金樽对绮筵,描绘了一个别筵将尽,朋友分手在即的场景,句中的吐字写出了友人怎样的神情?(2分)

(2)简要分析明月隐高树,长河没晓天一联的表达效果。(4分)

(3)请赏析明月隐高树,长河没晓天这一联。

答案:

(1)友人相对无言,只是凝视着银青烟。

(2)精于炼字,巧用衬托。隐字写出高高的树阴遮住了西沉的明月:没字写出了银河淹没在破晓的曙光中,衬托出时光催人离别,难舍难分的心绪。

(3)明月隐高树指高高的树阴遮住了西沉的明月;长河没晓天指银河淹没在破晓的曙光中,写出饮宴之长,时光催人离别,意境深沉,暗示难舍难分的心绪。这种以景衬情的手法,比正面抒写离情更加耐人寻味。(诗意+意境+情感+手法)或:隐字写出高高的树阴遮住了西沉的明月;没字写出了银河淹没在破晓的曙光中,暗示饮宴之长,时光催人离别,表达难舍难分的心绪。精于炼字,以景衬情。

阅读练习二:

1、简要概括每联的内容。

答:首联写别筵将尽,分手在即的撩人心绪和寂静状态,颔联写离情的缠绵,颈联从室内转到户外所见,尾联写友人远去盼望再相聚。

2、首联最精炼传神的是哪两个字?简要分析。

答:用 了拟人的手法。吐对分别写出了离别的筵席将结束,分手在即的撩人心绪和寂静状态。吐字使人想到亲人相对无言、怅然无绪、目光凝滞青烟出神的神 情,对字写除了举杯劝酒之外没有什么可以勉强相慰的话了,此时无声胜有声,千言万语尽在不言中,于沉静之中更见别意的深沉。

3、颈联两句写什么时间的情景?隐没两字有何作用?

答:颈联两句写的是黎明时分。这两句承上文写把杯送行,从室内转到户外的所见。隐没两字表明时间过得太快,似乎在催人分手,从而传达处依依惜别之情。

阅读练习三:

[思考与练习]

(1)首联描绘了一个别宴将尽、朋友即将分手的场景,其中吐字写出了友人怎样的心情?

(2)试分析颈联明月隐高树,长河没晓天的表达效果。

参考答案:

(1)使人想见离人相对无言,怅然无绪,目光只是凝视着银烛的青烟出神的神情。

(2)从上句的屋内转到屋外,高高的树阴遮掩了西向低沉的明月,长河淹没在破晓的曙光中。一个隐字,一个没字,表明时光催人离别,难舍难分的时刻终于来了。

陈子昂《送魏大从军》阅读答案附翻译赏析送别杜审言 春夜别友人 阅读答案附赏析登幽州台歌(陈子昂)

注释

【1】绮筵:华丽的筵席。

【2】琴瑟:指朋友宴会之乐。语出《诗经小雅鹿鸣》:我有嘉宾,鼓琴鼓瑟。

【3】长河:指银河。

【4】银烛:明亮的蜡烛。

注解:首联采用对偶句形式,青与绮相对,都为绿色的意思。

译文

明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会?[3]注:这首诗是一首送别诗。

赏析:

《春夜别友人》是唐代杰出诗人陈子昂的作品,此诗约作于公元684年(武则天光宅元年)春。首联写分手在即的撩人心绪和寂静状态。颔联写离堂把臂伤琴瑟,别路遥迢情缠绵。颈联写户外所见,时光无情催人离,沉静之中见真挚情愫。尾联写目送友人赴古道,隐隐哀愁胸中涌。

这首律诗一开头便写别筵将尽,分手在即的撩人心绪和寂静状态。作者抓住这一时刻的心理状态作为诗意的起点,径直但却自然地进入感情的高潮,情怀颇为深挚。银烛吐青烟,着一吐字,使人想见离人相对无言,怅然无绪,目光只是凝视着银烛的青烟出神的神情。金樽对绮筵,用一对字,其意是面对华筵,除却频举金樽劝君更尽一杯酒的意绪而外,再也没有什么可以勉强相慰的话了。此中境界,于沉静之中更见别意的深沉。

颔联离堂思琴瑟,别路绕山川,琴瑟指朋友宴会之乐,源出《小雅鹿鸣》我有嘉宾,鼓琴鼓瑟,是借用丝弦乐器演奏时音韵谐调来比拟情谊深厚的意思。山川表示道路遥远,与琴瑟作为对仗,相形之下,不由使人泛起内心的波澜:离堂把臂,伤琴瑟之分离;别路迢遥,恨山川之缭绕。这两句着意写出了离情的缠绵,令人感慨唏嘘。

颈联明月隐高树,长河没晓天,承上文写把臂送行,从室内转到户外的所见。这时候,高高的树荫遮掩了西向低沉的明月;耿耿的长河淹没在破晓的曙光中。这里一个隐字,一个没字,表明时光催人离别,不为离人暂停须臾,难舍难分时刻终于到来了。

结尾两句写目送友人沿着这条悠悠无尽的洛阳古道踽踽而去,不由兴起不知何年何月再能相聚之感。末句着一何字,强调后会难期,流露了离人之间的隐隐哀愁。

这首诗中作者没有套用长吁短叹的哀伤语句,却在沉静之中见深挚的情愫。而要达到这样的境界,应不温不火。火则悲吟太过而感情浅露;温则缺乏蕴藉而情致不深。此诗写离情别绪意态从容而颇合体度,有如琵琶弦上的淙淙清音,气象至为雍雅,不作哀声而多幽深的情思。陈子昂《送魏大从军》阅读答案附翻译赏析送别杜审言 春夜别友人 阅读答案附赏析登幽州台歌(陈子昂)

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞