当前位置 :
《木雕神技》阅读及答案

阅读《木雕神技》(节选)一文,完成8—11题。(14分)

《木雕神技》阅读及答案

商人白有功①言:在泺口②河上,见一人荷竹簏③,牵巨犬二。于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,艳妆如生④。又以小锦鞯⑤被犬身,便令(木雕美人)跨座。安置已,叱犬疾奔。美人自起,学解马作诸剧⑥,镫而腹藏,腰而尾赘⑦,跪拜起立,灵变无讹⑧。又作昭君出塞,别取一木雕儿,插雉⑨尾,披羊裘,跨(另一)犬从之。昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。

[注]①白有功:人名。 ②泺(luò)口:地名。 ③竹簏(lù):用竹子编的圆形容器。 ④生:活的,活生生的。 ⑤鞯(jiān):鞍鞯,又称鞍韂,马鞍子和垫在马鞍子下面的东西。 ⑥学解马作诸剧:学着松开缰绳,扮演种种马戏动作。 ⑦尾赘:指臀部。 ⑧讹:差错。 ⑨雉(zhì):野鸡。

8.根据要求,完成下列两小题。(6分)

(1)解释下列句中加点词的意思。(4分)

①见一人荷竹簏 ( ▲ ) ②又以小锦鞯被犬身 ( ▲ )

③叱犬疾奔 ( ▲ ) ④昭君频频回顾 ( ▲ )

(2)下列各句与例句中“之”的用法相同的一项是 ( ▲ ) (2分)

例句:披羊裘,跨犬从之

A.于厅事之东北角(《口技》) B.左臂挂念珠倚之(《核舟记》 )

C.无丝竹之乱耳(《陋室铭》) D.何陋之有(《陋室铭》)

9.用“/”标出下面句子的两处朗读停顿。(2分)

于 簏 中 出 木 雕 美 人

10.翻译下列句子。(4分)

(1) 羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。

译文: ▲

(2)有奇字素无备者,旋刻之。(《核舟记》)

译文: ▲

11. 文中 “木雕神技”之“神”有哪些表现?(用原句或自己的话回答)(2分)

参考答案:

8. (1) (4分,每词1分)①担着,背着 ②同“披”,盖,穿 ③呵斥、大声呼喝 ④看,回头看(2)B

9.于簏中/出/木雕美人(每处1分,共2分)

10. (每句2分,共4分)(1) (穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真像是活生生的人一样。 (2)遇到平时没有准备的生僻字,随即(立刻)刻它。(关键词“奇”“素”“旋”,翻译时注意词序。)

11. ①手目转动,艳妆如生。②美人自起,学解马作诸剧,镫而腹藏,腰而尾赘,跪拜起立,灵变无讹。③昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。(每句1分,答出两句即可。)

【译文】商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大的狗.从他的背篓里取出木雕美人,一尺多高,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般).又用锦缎作的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就让木雕美人跨立坐在上面.布置完毕后,大声呵斥狗迅速地奔跑.(木雕)美人自己立起,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,时而蹬藏于犬腹之下,时而从狗背跃至狗尾.(在狗身上)叩拜起立,灵活变化没有一点差错.又作昭君出塞的样子;另外取出一个木雕,(在其身上)插上雉(野鸡)尾,(为其)披上羊皮做的裘衣,骑在(另一只)狗上跟随在(作昭君的那个木雕)后面.(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真像是活生生的人一样.

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞