当前位置 :
2016年中考语文病句复习指导学案之位置不当

病句复习指导学案

2016年中考语文病句复习指导学案之位置不当

学习的原则是:先易后难;从典型语病突破;注重语感;成分分析

关注重要标志

(一)、关联词语

出现了关联词(连词),可能是搭配不当、残缺、语序不当等语病。关联词的误用主要表现在错用、移位、漏用、赘余等方面。

(1)位置不当

分句主语相同,关联词语一般放在主语的后面;分句的主语不同,关联词语一般放在主语的前面。

①翻译的作品日渐其多,一方面这些作品提高了中国的学术文化的素养,另一方面也促进了中国书面语言的发展。

(两个分句的主语是相同的,应将"一方面"移至主语"这些作品"之后。)

②由于技术水平太低,这些产品质量不是比沿海地区的同类产品低,就是成本比沿海的高。

(关联词位置不当,主语不一致,关联词应在主语之前,应将“不是”调至“质量”前)

③有些炎症,西药能治,中药照样能治,不仅中药能与一般抗菌素媲美,而且副作用小,成本较低。

(“不仅”应调到“中药”后,因为后一分句主语也是“中药”。)

④“中星九号”虽然采取不加密方式传输节目,居民只要安装卫星地面接收设施就可收看,但在目前的情况下,只有偏远地区受益。

(“虽然”应放在句首。)

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞