彻里,燕只吉台氏。曾祖太赤,为马步军都元帅,从太祖定中原,以功封徐、邳二州,因家于徐。彻里幼孤,母蒲察氏教以读书。
至元十八年,世祖召见,应对详雅,悦之。从征东北边还,因言大军所过,民不胜烦扰,寒饿且死,宜加赈给,帝从之,乃赐边民谷帛牛马有差,赖以存活者众。二十三年,奉使江南,时行省理财方急,卖所在学田①以价输官。彻里曰:“学田所以供祭礼、育人才也,安可鬻?”遽止之。还朝以闻,帝嘉纳焉。
二十四年,桑哥为相,引用党与,钩考天下钱粮,民不胜其苦,自裁及死狱者以百数,中外骚动。廷臣顾忌,皆莫敢言。彻里乃于帝前,具陈桑哥奸贪误国害民状,辞语激烈。帝怒,谓其毁诋大臣,失礼体,命左右批其颊。彻里辩愈力,且曰:“臣与桑哥无仇,所以力数其罪而不顾身者,正为国家计耳。苟畏圣怒而不复言,则奸臣何由而除,民害何由而息!且使陛下有拒谏之名,臣窃惧焉。”于是帝大悟,即命帅羽林三百人往籍其家,得珍宝如内藏之半。桑哥既诛,复奉旨往江南,籍桑哥姻党江浙省臣乌马儿、湖广省臣要束木等,皆弃市,天下大快之。彻里往来,凡四道徐,皆过门不入。
进拜御史中丞,俄升福建行省平章政事,汀、漳剧盗欧狗久不平,遂引兵征之,号令严肃,所过秋毫无犯。有降者,则劳以酒食而慰遣之,曰:“吾意汝岂反者耶,良由官吏污暴所致。今既来归,即为平民,吾安忍罪汝。其返汝耕桑,安汝田里,毋恐。”他栅②闻之,悉款附。未几,欧狗为其党缚致于军,枭首以徇,胁从者不戮一人,汀、漳平。
九年,以疾薨,年四十七。薨之日,家资不满二百缗,人服其廉。
(选自《元史•彻里》,有删改)
【注】①学田:旧时办学用的公田。②他栅:其他营寨。
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.民不胜烦扰,寒饿且死,宜加赈给 给:供给,施与
B.则劳以酒食而慰遣之劳:烦劳
C.民不胜其苦 胜:能够承受,禁得起
D.即命帅羽林三百人往籍其家籍:登记,没收
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一项是
A.卖所在学田以价输官樊哙侧其盾以撞
B.且使陛下有拒谏之名不出,火且尽
C.得珍宝如内藏之半 长幼之节,不可废也
D.其返汝耕桑且行千里,其谁不知
3.下列各组句子中,分别能表现彻里“爱护百姓”和“廉洁无私”的一组是
A. 帝从之,乃赐边民谷帛牛马有差
所以力数其罪而不顾身者,正为国家计耳
B. 号令严肃,所过秋毫无犯
具陈桑哥奸贪误国害民状,辞语激烈
C. 则奸臣何由而除,民害何由而息
彻里往来,凡四道徐,皆过门不入
D. 今既来归,即为平民,吾安忍罪汝
薨之日,家资不满二百缗
4.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)
(1)学田所以供祭礼、育人才也,安可鬻?(4分)
译文:___________________________
(2)谓其毁诋大臣,失礼体,命左右批其颊。(4分)
译文:___________________________
(3)吾意汝岂反者耶,良由官吏污暴所致。(4分)
译文:___________________________
参考答案:
1、(3分)B(劳:慰劳)。
2、(3分)C(A.第一个“以”,介词,用;第二个“以”,连词,表承接。B.第一个“且”,况且,表递进。第二个“且”,将要。C.两者都是结构助词,“的”。D.两个都是语气词,但第一个表委婉语气,还是;第二个表反诘语气,难道。)
3、(3分)D(只有D项的“薨之日,家资不满二百缗”能表现廉洁无私)
4、(1)学田(收益)是用来供给祭祀仪式、培养人才的,怎么可以卖掉?(关键词:所以、安、鬻)
【评分细则】“所以”,用来.....的(靠它来......的),1分;“鬻”,卖(变卖),1分,大意2分。
例一:办学用的公田是用来供奉祭祀的礼节,培育人才的,怎么可以卖掉呢?(4分)
例二:公田是用来供奉礼节,培育人才的地方,怎么可以卖掉呢?(3分)
例三:旧时办公用的公田是用来祭拜礼节,培育人才的,怎可卖掉呢?(2分)
(2)(世祖)说他诽谤诋毁大臣,丧失了礼节规矩,命令侍从打他的脸颊。(关键词:毁诋、左右、批其颊。)
【评分细则】“毁诋”,毁谤诋毁(诬陷诬蔑);1分;“批”,打(抽打,打耳光,掌嘴,打嘴巴),1分;大意2分。
例一:皇帝说彻里诋毁大臣的清白,不符合礼节,于是命令左右侍卫打他的脸。(4分)
例二:说他诋毁朝中大臣,有失礼节,命令左右的人在他脸上刺字。(3分)
(3)我猜想你们怎么(会)是造反的人呢,确实是由于官吏的卑污暴虐造成的。(关键词:岂、良、所致。)
【评分细则】“意”,猜想(料想,猜测,想,心想,疑,怀疑),1分;“良”,确实,的确(一定,肯定),1分,大意2分。
例一:我心想你怎么会是反叛的人呢,原来是由那些贪官污吏造成的。(4分)
例二:我意思是你怎么敢造反呢,做盗贼是官吏的卑污暴政所导致的。(3分)
【附文言文翻译】
彻里是燕只吉台氏人。曾祖父太赤,任马步军都元帅,跟随太祖平定中原,因功封给他徐、邳二州,所以家住徐州。彻里幼年丧父,由母亲蒲察氏教他读书。
至元十八年,世祖召见了他,对答安详文雅,世祖喜欢他。他跟随世祖征讨东北边疆后返回,因而进言说大军经过的地方,百姓经受不住骚扰,饥寒交迫而死,应该给予赈济,皇帝听从了他的意见,于是分别赐给边疆人民粮食、布帛、牛、马,依靠这些而生存下来的人很多。二十三年,他奉命出使江南,了解风俗,寻访隐士能人。这时行省正急于整理财政,卖掉所在地区的学田,用所得的钱充实府库。彻里说:“学田(收益)是用来供给祭祀仪式、培养人才的,怎么可以卖掉?”立即制止了这种做法。回到朝廷上报此事,皇帝很高兴地听取了他的意见。
二十四年,桑哥任丞相,推荐任用他的党羽,查核全国的赋税,百姓经受不住这种痛苦,成百地自杀和死在狱中。朝廷和地方都人心浮动。朝臣们有所顾忌,都不敢讲话。于是彻里在皇帝面前,详细陈述了桑哥奸诈贪婪误国害民的情况,言语十分激烈。(世祖)说他诽谤诋毁大臣,丧失了礼节规矩,命令侍从打他的脸颊。彻里争辩更加激烈,并且说:“臣和桑哥没有仇恨,之所以尽力列举他的罪状而不顾全自身,正是为国家打算啊。如果怕惹圣上生气就不敢再讲实话,那么奸臣怎么能够除掉,百姓受到的伤害从何停止!并且使陛下蒙受拒绝劝谏的名声,臣私下里怕的就是这个。”这时皇帝完全明白了,便命令他率领三百名羽林军去抄桑哥的家,搜得的珍宝多达内府收藏的一半。桑哥不久被诛杀,彻里又遵照圣旨前往江南,抄没桑哥的亲家、同党江浙行省大臣乌马儿、湖广行省大臣要束木等人的家产,将他们全都在闹市处以死刑,并将尸体暴露在街头,天下人心大快。彻里在执行这项命令的来回过程中,共四次路过徐州,全是过家门而不入。
他晋升为御史中丞,不久,升任福建行省平章政事,汀、漳等地的大盗欧狗长期不能消灭,于是彻里领兵征讨他,号令森严,所过之地秋毫无犯。遇到前来投降的人就用酒和食物犒劳他们并且劝慰释放他们回去,说:“我猜想你们怎么(会)是造反的人呢,确实是由于官吏的卑污暴虐造成的。现在既然来归顺,就成了平民百姓,我怎么忍心治你们的罪?你们还是返回家乡耕田采桑,安居在你们的田园里,不要害怕。”其他山寨的人听说这件事后,全部投降了。没过多久,欧狗被他的同党绑送到军营,被斩首示众,随从的人一个也不杀,汀、漳地区被平定。
九年,因病去世,享年四十七岁。他去世的时候,家产还不到二百缗钱,人们都叹服他清廉。