蒲松龄 村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医①。有问病者,女不能自为方②,俟暮夜问诸神③。晚洁斗室④,闭置其中,众绕门窗,倾耳寂听。但窃窃语,莫敢咳⑤。内外动息俱冥⑥。至夜许,忽闻帘声。女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又曰:“腊梅从九姑云⑦?”似一婢女答曰:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休⑧。俄闻帘钩复动⑨,女曰:“六姑至矣。”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女曰:“拗哥子⑩!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累人!旋闻女子殷勤声⑾,九姑问讯声,六姑寒暄声⑿,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”既而声渐疏⒀,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢⒁,与阿姑走尔许时始至⒂。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作⒃,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参⒄,六姑以为宜得芪⒅,四姑以为宜得术⒆。参酌移时⒇,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢戢然(21),拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹苏苏然。顷之,女子推帘,呼病者授药并方。反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越(22),六姑之声缓以苍(23),四姑之声娇以婉(24),以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方,亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳(25)。然亦奇矣!
【注释】
① 售其医:行医买药。
② 自为方:自己开药方。
③ 俟暮夜问诸神:等到晚上问神仙。俟,sì,等待。诸,之于。问诸神,即问之于神。
④ 洁,用作动词,清扫干净。
⑤ 但窃窃语,莫敢咳:众人只小声地说话,不敢咳嗽。
⑥ 内外动息俱冥:屋内外任何动静都没有了。
⑦ 从:跟着
⑧ 三人絮语间杂,刺刺不休:三个人絮絮叨叨地说着,不停止。刺刺,形容语声。
⑨ 俄闻帘钩复动:一会儿又听到门帘钩又动了。
⑩ 拗哥子:挑皮任性的小男孩。
⑾ 旋闻女子殷勤声:马上听到那行医的女子殷勤招待的声音。
⑿ 六姑寒暄声:六姑问寒问暖的声音。
⒀ 声渐疏:声音渐渐稀少了。
⒁ 路有千里且溢:路途有千里远不超过。溢:超出。
⒂ 走尔许时始至:走了这么多时间才到。
⒃ 参差并作:交错着一起发出来。
⒄ 宜得参:适合用人参。
⒅ 芪:黄芪,(qí),一种中药。
⒆ 术:白术(zhú),苍术,中药名。
⒇ 参酌移时:讨论斟酌了好一会儿。
(21) 戢戢然:形容折纸的声音。下面“丁丁然”“隆隆然”都是形容各种声音的。
(22) 清以越:清亮而激越。
(23) 缓以苍:缓慢而沉稳。
(24) 娇以婉:娇声娇气而又委婉动听。
(25) 特借之以售其术耳:只是借口技来卖她的医术罢了。