当前位置 :
平中见奇的佳篇──评析《别了,“不列颠尼亚” 》

1997年7月1日,中华人民共和国政府恢复对香港行使主权。这是中华民族洗雪百年耻辱、长民族志气振国家声威的大喜日子,是20世纪世界历史上的一件大事。为报道并见证这一具有划时代意义的、彪炳史册的盛事,世界上各大媒体纷纷派出精兵强将云集香港,写出了无以计数的新闻作品。《别了,“不列颠尼亚”》则是一篇平中见奇、耐人寻味的新闻佳作。

平中见奇的佳篇──评析《别了,“不列颠尼亚” 》

这天,在香港飘扬了150多年的英国米字旗最后一次在这里降落,末代港督彭定康和英国王子查尔斯乘“不列颠尼亚”号皇家游轮撤离香港,经历了百年沧桑的中国人有太多的感受要抒发,有太多的情绪要宣泄。此文作者在报道中很好地把握了外交政策尺度,字里行间没有奚落讽剌的语言,采用客观描写和叙述的手法,把对殖民主义的无情鞭挞和民族复兴的自豪感与兴奋之情平实自然、恰如其分地表现了出来:“在蒙蒙细雨中,末任港督告别了这个曾居住过25任港督的庭院”;“停泊在港湾中的皇家游轮‘不列颠尼亚’号和邻近大厦上悬挂的巨幅紫荆花图案,恰好构成这个‘日落仪式’的背景”;港督旗帜在“日落余音”的号角声中降下旗杆,“每一位港督离任时,都举行降旗仪式。但这一次不同:永远都不会有另一面港督旗帜从这里升起”;“掩映在绿树丛中的港督府于1885年建成……随着末代港督的离去,这座古典风格的白色建筑成为历史的陈迹”;“将于1997年年底退役的‘不列颠尼亚’号很快消失在南海的夜幕中”;“大英帝国从海上来,又从海上去”……

此文的另一个特点是,生动的现场细节描写与适当的历史资料的穿插相结合,使文章具有深厚的历史内涵和象征意义,“晚6时15分,象征英国管治结束的告别仪式在距离驻港英军总部不远的添马舰东面举行。……此时,雨越下越大。查尔斯王子在雨中宣读英国女王赠言说,‘……150多年的英国管治即将结束”;“7点45分,广场上灯光渐暗,开始了当天港岛上的第二次降旗仪式。156年前,是一个……英国舰长带领士兵占领了港岛,在这里升起了英国国旗;今天,另一名英国海军士兵在……这个地方降下了米字旗。”……这些现场描写,借景寓意,余味无穷。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞