当前位置 :
李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

李白《金陵(其二)》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

【原文】:

金陵(其二)

李白

地拥金陵势,城回江水流。

当时百万户,夹道起朱楼。

亡国生春草,离宫没古丘。

空余后湖月,波上对江洲。

【注释】

没:湮灭

【翻译】

【其二】

金陵地势雄壮,江水空摇,高墙巍峨不动。

东晋在这里建都,百万富豪纷纷在这里夹道修建高楼。

东晋终于灭亡,宫殿被荒草湮灭。

只有玄武湖上的明月,在波浪上空注视着曾经繁华的江洲。

【阅读训练】:

(1)请评析这首诗中间四句(颔联和颈联)在表现手法上的突出特点。

(2)这首诗的诗眼是那个字?为什么?

【参考答案】

(1)将金陵昔日的荣耀繁华与眼前的荒凉萧瑟对比着写,形成情感上的巨大反差,突出了怀古伤今

的伤感沉郁情怀。

(2)“空”字,“空”是金陵怀古的题旨和情感的泉眼,山水风景不变,但空有其好,金陵不再是历史上的

金陵,无复六朝的金粉繁华,备受冷落。暗寓昔盛今衰、世事沧桑之感。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞