allow/ permit/ let/ promise
Ⅰ. allow允许、许可,一般指听任,或默许某人去做什么,含有消极地不反对的意味。如:
We allowed him to depart.我们允许他离去。
Who allowed you to leave the camp?谁允许你离开营地的?
I cant allow you to do that.我不能允许你做那件事。 allow 也可表客气的请求。如
Will you allow me to use your pen?我可以用你的钢笔吗?
Ⅱ. permit 允许、许可但是正式地许可,含有比较积极地同意某人去做什么的意味。如:
I will permit him to do so. 我准备同意他这样做。
The sentinel permitted the strangers to pass when they had given the countersign.当这群陌生人说出口令后,哨兵就允许他们通过了。
[注]:allow 与 permit 的涵义虽有差别,但在语言实践中,它们常常被通用着。如:
① Smoking is not allowed here.此处禁止吸烟。
② Smoking is not permitted in this theatre. 本戏院里禁止吸烟
Ⅲ. let.允许、让它可以指积极地允许,但更 多的是着重指不予反对和阻止其后所跟的宾语要接不带 to 的不定式用以表示客气的请求时,可与 allow 通用。且更具有口语色彩。如:
Her father will not let her go.她父亲不会让她去。
Dont let this happen again. 不要让这种事发生了。
Please let me know what happens.请告诉我发生些什么事。
Ⅳ. promise 答应 允诺。与以上三个词的意义不同,用于主体答应自己要作什么的场合。
如:
He promised to begin at once.他答应立刻开始。
I promised (him) to attend to the matter promptly. 我答应(他)立即处理这件事。
They promised an immediate reply.他们答应立即答复。