【成语】:
郢书燕说
【拼音】:
[yǐng shū yān shuō]
【解释】:
在解释文章时曲解了原意,但有时可能也表达出了有价值的观点。
【出处】:
《韩非子·外储说左上》:“郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:‘举烛’,云而过书‘举烛’。……燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。“
【举例造句】:
是不必然,亦不必不然,~,固未为无益。
【成语典故】:
楚国的郢都有一个人要写信给燕国的宰相。晚上写信,因为照明的火炬不亮,于是对拿火炬的侍从说:“把烛火举高点。”一边说一边错误地在信上写“举烛”两字。但举烛并非这封信的本意。燕国的宰相收到信十分高兴,说:“举烛就是崇尚光明,崇尚光明,就是要任用德才兼备的贤人。”燕国的宰相向燕王禀告了任贤的道理,燕王十分高兴,国家因此大治。
燕国是治理好了,但这不是信原来的意思。当代的学者,大多数也像这样。