文言文,完成4—7题。(共19分)
龚遂字少卿,山阳南平阳人也。以明经为官,至昌邑郎中令,事王贺。贺动作多不正,遂为人忠厚,刚毅有大节。内谏争于王,外责傅相,引经义,陈祸福,至于涕泣,蹇蹇亡已。面刺王过,王至掩耳起走,曰:“郎中令善愧人。”及国中皆畏惮焉。王尝久与驺奴宰人游戏饮食,赏赐亡度。遂入见王,涕泣膝行,左右侍御皆出涕。王曰:“郎中令何为哭?”遂曰:“臣痛社稷危也!愿赐清闲竭愚。”王辟左右,遂曰:“大王知胶西王所以为无道亡乎?”王曰:“不知也。”曰:“臣闻胶西王有谀臣侯得,王所为拟于桀纣也,得以为尧舜也。王说其谄谀,尝与寝处,唯得所言,以至于是。今大王亲近群小,渐渍邪恶所习,存亡之机,不可不慎也。臣请选郎通经术有行义者与王起居,坐则诵《诗》《书》,立则习礼容,宜有益。”王许之。会昭帝崩,亡子,昌邑王贺嗣立,官属皆征入。王即位二十七日卒以淫乱废昌邑群臣坐陷王于恶不道皆诛死者二百馀人唯遂与中尉王阳以数谏争得减死髡为城旦。
宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能禽制。上以为渤海太守。时遂年七十馀,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉,谓遂曰:“渤海废乱,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,以称朕意?”遂对曰:“海濒遐远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣胜之邪,将安之也?”上闻遂对,甚说,答曰:“选用贤良,固欲安之也。”遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”上许焉,加赐黄金,赠遣乘传。至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还,移书敕属县悉罢逐捕盗贼吏。诸持鉏钩田器者皆为良民,吏无得问,持兵者乃为盗贼。遂单车独行至府,郡中翕然,盗贼亦皆罢。遂乃开仓廪假贫民,选用良吏,尉安牧养焉。
遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑。郡中皆有畜积,吏民皆富实,狱讼止息。
数年,上以遂年老不任公卿,拜为水衡都尉。上甚重之,以官寿卒。
(选自《汉书·龚遂传》,有删改)
4.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.内谏争于王,外责傅相 争:争论
B.至于涕泣,蹇蹇亡已 蹇蹇:同“謇謇”,忠正耿直
C.渐渍邪恶所习 渍: 沾染
D.遂单车独行至府,郡中翕然 翕:安定
5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 ( )(3分)
A.王即位二十七日/卒以淫乱废/昌邑群臣坐陷王于恶不道/皆诛/死者二百馀人/唯遂与中尉王阳以数谏争得减死/髡为城旦
B.王即位二十七日/卒以淫乱废/昌邑群臣坐陷/王于恶不道皆诛/死者二百馀人/唯遂与中尉王阳/以数谏争得减死/髡为城旦
C.王即位二十七日/卒以淫乱废/昌邑群臣坐陷王于恶/不道皆诛死者二百馀人/唯遂与中尉王阳/以数谏争得减死/髡为城旦
D.王即位二十七日/卒以淫乱废/昌邑群臣坐陷/王于恶不道皆诛/死者二百馀人/唯遂与中尉王阳以数谏争得减死/髡为城旦
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)
A.龚遂刚毅有节操。曾多次劝谏行为不端的昌邑王刘贺,引述经义,陈说祸福,声泪俱下,即便刘贺即位当了皇帝,也没有停止劝谏。
B.龚遂具有一定的政治远见,声名远播。汉宣帝一见龚遂就非常赏识他。他虽然身材矮小,但才思敏捷,与皇帝对答如流,皇帝很高兴,赏赐黄金、加官晋爵。
C.龚遂理政才能突出,在担任渤海太守时,发告公文命令官吏停止追捕盗贼,一人独自乘车来到郡府,安抚百姓。改变当地的奢侈之风,使百姓安居乐业。
D.龚遂很受宣帝器重。担任渤海太守不辱使命后,又被任命为水衡都尉,宣帝很器重他,最后龚遂在官任上以寿终。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 面刺王过,王至掩耳起走,曰:“郎中令善愧人。”
(2) 王辟左右,遂曰:“大王知胶西王所以为无道亡乎?”
4答案:A解析:争:通“诤”,规劝。
5答案:A 解析:正确的断句:王即位二十七日,卒以淫乱废。昌邑群臣坐陷王于恶不道,皆诛,死者二百馀人,唯遂与中尉王阳以数谏争得减死,髡为城旦。
6答案:B解析:“汉宣帝初见龚遂就非常赏识他”一句表述有误,依据原文“时遂年七十馀,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉”一句可知,汉宣帝初见龚遂时并不喜欢他,更谈不上赏识。另外“加官晋爵”也错。
7答案:(1)当面指责邑王的过错,以至昌邑王捂着耳朵起身离开,说:“郎中令太会羞辱人了。”(得分点:“面”当面,“刺”指责,“愧”羞辱;句子通顺。)
(2)昌邑王让左右侍从回避(后)),龚遂说:“大王知道胶西王做无道之事而灭亡的原因吗?”
(得分点:“辟”通“避”回避,“所以”……的原因,“为”做;句子通顺。)
【参考译文】
龚遂字少卿,山阳南平阳人。通过明经考试做官,官至昌邑王的郎中令,侍奉昌邑王刘贺。刘贺言行举止多有不当,龚遂为人忠诚宽厚,刚直坚毅,情操高尚。入宫时对昌邑王劝谏,出朝堂外责备批评太傅佐相,引经据典,陈说祸福,甚至泪流满面。从不阿附。龚遂当面指责刘贺的过失,以至刘贺掩耳起身离开,说:“郎中令善于羞辱人。”直到国人都害怕他。刘贺曾长时间与骑马的侍从、膳食官吃喝玩乐,赏赐无度,龚遂进见刘贺,痛哭流涕以膝行走,左右侍从都流出眼泪。刘贺说:“郎中令为什么哭?”龚遂说:“我哀痛国家将要灭亡!希望您赏赐清闲让我说出我的愚见。”刘贺让左右的人回避,龚遂说:“大王知道胶西王做无道之事而灭亡的原因吗?”刘贺说:“不知道。”龚遂说:“我听说胶西王身边有个阿谀的臣子叫侯得,胶西王所作所为和夏桀、商纣差不多,可侯得认为胶西王是尧舜。胶西王对他的阿谀奉迎很高兴,经常和他一同起居,只因侯得的谗言,才使胶西王到这种地步。现在大王您亲近众小人,逐渐染上邪恶习气,存亡的关键不能不慎重。我请求选拔侍郎通晓经术有品行有道义的人和您相处,坐下来就背诵《诗》、《书》,站起来则学习礼节法度,这对您应该有益。”刘贺答应他。适逢汉昭帝驾崩,没有子嗣,昌邑王刘贺继皇位,旧时官属也都征召入朝。昌邑王即位仅二十七天,因骄奢放纵被废。跟他入朝的那些官吏也因犯有陷君王于奸恶的大逆不道之罪,全都被处死,只有龚遂和中尉王阳因多次进谏而得以幸免,被剃去头发服劳役。
汉宣帝即位,过了一段时间,渤海郡及其相临地区闹饥荒,盗贼四起,而郡守却不能将他们捉拿制服。皇帝任命龚遂为渤海太守。当时龚遂已七十多岁,宣帝召见,身材矮小,宣帝见到后,觉得龚遂与所听说的名声不符合,心里有些轻视他,宣帝问龚遂:“渤海郡饥荒作乱,我十分担忧。你准备用什么方法平息那里的盗贼,来满足我的心愿?”龚遂回答说:“海滨遥远,未蒙圣上教化,那里的百姓被饥寒困扰而当地官吏不悯恤。所以致使陛下的子民偷盗陛下的兵器,在池塘岸边耍弄耍弄罢了,并非有意为乱。现在您打算让我以武力制服他们呢,还是让我用德化安抚他们呢?汉宣帝听到龚遂的回答,非常高兴,回答说:“选用有德行的人,本来是打算用德化安抚他们。”龚遂说:“我听说治理不守秩序的百姓,如同理顺乱绳一样,不能着急;只能慢慢来,才会达到目的。我希望丞相和御史暂且不要用常规的法令条文来拘束我,一切事要允许我见机行事。”宣帝答应了他,另外赏赐黄金,还为他增派了驿车。龚遂来到渤海边界上,郡府的官吏们听说新太守到任,派兵迎接,龚遂让他们都回去,接着发告公文命令所属各县官吏全部停止追捕盗贼。那些手拿农具的人都是善良百姓,官吏不得审问,手持兵器的人才是盗贼。龚遂一人独自乘车来到郡府,郡中就安定下来,盗贼也都罢手。龚遂于是打开粮仓,把粮食借给贫民,选任贤能官吏安抚百姓。
龚遂看到齐地风俗喜好奢侈,崇尚工商业,不耕种田地,于是他亲自带领大家俭省节约,鼓励老百姓从事农业生产。渤海郡内家家有积蓄,官吏和百姓都富裕殷实,不再有诉讼之事。
几年后,宣帝因为龚遂年老不能任公卿,就任命为水衡都尉,宣帝很器重他,最后龚遂在官任上以寿终。