当前位置 :
《肃王与沈元用(节选)(6分)》阅读答案及翻译

肃王与沈元用(节选)(6分)

《肃王与沈元用(节选)(6分)》阅读答案及翻译

肃王与沈元用同使虏①,馆于燕山愍忠寺。暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪②,凡三千余言。元用素强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜③其敏,取纸追书之,不能记者阙之,凡阙十四字。书毕,肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者。又改元用谬误四五处,置笔他语④,略无矜色。元用骇服⑤。

【注释】①虏:指北方的金国。②偶俪:对仗工整。③矜:自夸。④他语:说别的事情。⑤骇服:吃惊佩服。

24解释下列句中加点的词。(2分)

①肃王与沈元用同使虏( ) ②元用素强记( )

25用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)

肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者。

26细读选文,说说肃王哪些方面让沈元用“骇服”。(2分)

参考答案:语文网

24、出使 平时,向来

25、(附译文)

宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听着一边走着好像不在意的样子。元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空缺着,一共缺了十四个字。(沈元用)写完了,肃王看后就随即拿起笔将所有的缺字补齐,没有遗漏的地方。又将元用四五个错误的地方修正,(改完后)将笔放下和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有。元用既惊讶又佩服。

26肃王的记忆力比自己更强,不以此自夸。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞