当前位置 :
俄语词汇学习之俄语谚语学习

Чем медленнее ты работаешь - тем меньше ошибок сделаешь.

俄语词汇学习之俄语谚语学习

做事越少,错误越少。

Раскаяться никогда не поздно, а согрешишь - можно опоздать.

悔过永远都不晚,造孽可以往后延。

Блюз - это когда хорошему человеку плохо. Рок - когда плохому хорошо.

好人感到不舒服的时候跳普鲁士舞,坏人感觉很好的时候跳摇滚。(普鲁士舞是好人感觉不好的时候跳的,摇滚是坏人感觉很好的时候跳的)。

Супружеские узы так тяжелы, что их можно нести только вдвоём, а иногда втроем.

夫妻关系如此沉重,只能由两个人来承担,而有时候是三个人。

Идите от противного! Как можно быстрее и не оглядываясь.

从反对者那里走开,能多快就多快,不要多看一眼!

Как застраховать свою жизнь, если ей цены нет?

如果不知道自己生命的价值,怎么给它保险?

Любовь - это заблуждение, будто одна женщина хоть чем - то отличается от другой.

爱情是一种误解,好像一个女人想在什么方面与众不同。

Иные слоны на поверку оказываются обыкновенными раздутыми мухами.

有些大象经检验其实是普通发肿了的苍蝇。(外强中干 ,狐假虎威,纸老虎---个人理解)

Если вы никак не можете добиться успеха, пересмотрите критерии успеха.

如果你无论如何也不能成功,请重新修改成功的标准。

Камень за пазухой придаёт вес в обществе.

怀里抱个石头能增加在社会中的分量。

Не скрывайте свою ненависть на других, лучше постарайтесь сорвать её с себя.

不要隐藏对别人的憎恨,最好努力把它从自己身上卸下来。

Каждый хочет оставить в этой жизни свой след, пусть даже и тормозной.

每个人都想在一生中留下自己的印记(痕迹),哪怕是个刹车印。

Счастье - состояние, когда число заблуждений превышает количество разочарований

幸福是这样一种状态:当困惑大于失望时。(幸福就是当迷惑大于失望时的一种状态)

Если вас ударили по правой щеке, подставьте левую хоть челюсть встанет на место.

如果有人打了你的右脸,把你的左脸再伸过去,至少为了让下巴回到老地方。

Не смог исправить тормоза - хоть сделай сигнал погромче.

如果改变不了刹车,至少给个明显的信号。(如果无法控制刹车,至少大喊一声,提醒一下)

Даже очень темные очки и супер - жвачки не скроют запаха перегара.

即使颜色很深的眼睛和最强烈的口香糖也掩盖不了满嘴的酒味。

У одних главные полушария защищены черепом, у других - штанами.

有些人的头是用头颅来保护的,有些人的则是用裤子。

У мужчин интеллект написан, у женщин - нарисован.

男人的智力是些出来的,女人的智力是画出来的。

Никто никому так не обязан, как обезьяны Дарвину.

没有哪个人对哪个人有义务,如同猿猴对达尔文一样。

Деньги - зло! И тем больше, чем их меньше.

金钱就是灾难,越少越好。(金钱乃万恶之源,越少越好)

История - это наука о том, каким должно было быть прошлое.

历史一门有关过去应该怎么样的科学。

Назвать вещи своими именами не трудно. Трудно под этим поставить свое имя.

把某些东西叫成自己的名字并不难,难得是把自己的名字放在其下面 (以自己的名字称呼某些东西不难,难得是让它们属于你自己----个人理解,有待请教)

Ничто так не нуждается в исправлении, как чужие привычки.

没有什么比别人的缺点需要改正的了。

Человеческая глупость дает представление о бесконечности.

人的愚蠢有无数种表现形式。(人的愚蠢有无穷的表达)

Герой должен быть один. Если героев много - они называются хулиганами.

英雄只能有一个,如果有很多英雄,那他们就叫流氓(无赖 )。

Голова дана человеку не для того, чтобы работать, а для того, чтобы НЕ работать.

人长大脑不是为了工作,而是为了不工作。

Одиночество - это когда некому напомнить, что ты - дурак.

孤独就是没有人能提醒你你是个傻瓜。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞