当前位置 :
中考语文古诗文详解之《孟子》两章

中考语文古诗文详解之《孟子》两章

中考语文古诗文详解之《孟子》两章

原文

天时不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

翻译

有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理环境;有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、上下团结。(比如一座)方圆三里的内城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气时令,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理环境。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深啊,武器装备也并不是不坚硬锐利,粮食供给也并不是不充足啊,但是,(守城一方)弃城而逃,这是因为 利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、上下团结. 所以说,限制百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,威慑天下不能靠武力的强大。能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不能施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连内外亲戚都反对的寡助之君,所以,君子要么不战,一战就一定能胜利。

注释

(1)得道者多助,失道者寡助:选自《孟子·公孙丑下》。标题是编者加的。《孟子》是孟子及其门人所作,儒家经典之一。

(2)天时:有利于作战的天气时令。地利:有利于作战的地理形势。人和:作战时人心所向内部团结。

(3)三里之城:方圆三里的内城。城:内城。

(4)郭:外城。在城外加筑的一道城墙。

(5)环而攻之而不胜:环:围。而:表顺接。之:指城。而:表转折。

(6)必:一定。

(7)然而:这样却。

(8)是:这。

(9)城:城墙。池:护城河。

(10)兵革非不坚利也:泛指武器装备。兵,兵器。革:甲胄,用以护身的盔甲之类。坚利:坚硬锐利。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞