当前位置 :
《孟子·膝文公上》高考选段、翻译、阅读训练附答案

《孟子·膝文公上》高考选段阅读训练附答案

《孟子·膝文公上》高考选段、翻译、阅读训练附答案

阅读下面的《孟子》选段,完成后面的题目。(6分)

尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。夫以百亩之不易【注】为己忧者,农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人易,为天下得人难。

——《孟子·膝文公上》

【注释】:易:修治,耕种。

【选段翻译】:

尧把得不到舜这样的人作为自己的忧虑,舜把得不到禹和陶这样的人作为自己的忧虑。那些把耕种不好田地作为自己忧虑的,是农夫。把钱财分给别人叫做惠,把好的道理教给别人叫做忠,为天下发现人才叫做仁。所以把天下让给人容易,为天下发现人才却很难。

【阅读训练】:

(1)尧、舜的“忧”与农夫有什么不同?请简述。(3分)

答:__________________________

(2)为什么说“为天下得人难”?请根据选段谈谈你的理解。(3分)

答:__________________________

【参考答案】:

(1)(3分)【要点】①“忧”的内容不同:②农夫为耕种丰歉而忧,③尧、舜则为治理天下的人才难得而忧。 (意思对即可)

(2)(3分)【要点】①“得人”中的“人”,是治国理政的人才,②他们既要能施惠百姓使其安生,又要能教化百姓使其向善。③这种人才十分稀有,很难找到。(意思对即可)

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞