当前位置 :
福楼拜家的星期天

文章描写了19世纪欧洲几位著名作家周末在福楼拜家聚会的场面。作者着力刻画四位作家的形象,显示了人物描写的精妙艺术。他善于抓住人物外貌和性格上的突出特点,各有侧重地描写他们的肖像、动作和语言,哪一方面最富有特点,就着重描写哪一方面。

福楼拜家的星期天

肖像描写方面,个个都显得十分精彩。一般都在人物出场之后,即在描写人物的出场方式和起始言行之后,再描写肖像。写得最多的是左拉,其次是都德,这两个人的肖像又形成鲜明的对照。左拉“朴实但很固执”“聪慧和坚强”“坚毅”“十分滑稽”,而且“不漂亮”;都德则“很漂亮”,生就一幅精明灵敏的样子。可以看出作者对人物肖像非常关注,而且精于观察,长于描绘。

语言描写方面,都没有展开谈话的具体内容,只是作一般性的概述,着重描写他们谈论的声调、仪态,评论他们的口才,使人如闻其声,如见其人。如写都德,“他一来就谈起巴黎的事情,讲述着这个贪图享受、寻欢作乐并十分活跃和愉快的巴黎。他只用几句话,就勾画出某人滑稽的轮廓。他用他那独特的、具有南方风味和吸引人的讽刺口吻谈论着一切事物和一切人……”这里有三句话,第一句讲述谈论的内容,第二、三句讲述谈论的语调、情态,以及谈论中显示的才能。再如写屠格涅夫,“用一种轻弱并有点犹豫的声调慢慢地讲着”,仅从语调一个方面来描写,但足以表现人物的性格特点。唯一引用话语的是左拉,“可是……可是……”显示性格的内向、心里的犹豫,以及一时激动出现语塞的窘迫。

动作描写方面,有详有略,寥寥数笔就点染得活灵活现。左拉坐相比较特殊,两个“歪”字显示其人的动作特点,也多少显示性格特点;都德有一个有特征性的动作,“习惯用手捋着自己的胡子尖”,可以看出作者观察的准确细致;福楼拜是最活跃的中心人物,着墨较多,文章最后两段聚焦于他,写了他不少的动作,可以看出他作为房屋主人、文学沙龙主人的风度、气势、胸怀……

课文在叙述和描写中插入议论,也揭示了人物的性格特点,有助于读者更深刻地认识这几位大文豪;有些议论同时也表明作者的感情倾向,深化了文章的主题。例如写屠格涅夫与福楼拜见面,“两人都不约而同地感到一种与其说是相互理解的愉快,倒不如说是心灵内在的欢乐”,不仅写出了两人的某种友善的品性,写出了两人的亲密友好关系,还暗含着作者对他们的崇敬心情,这种议论所达到的效果,是单纯的叙述和描写难以比拟的。

另外,课文在结构上也有明显的特点,采用的是“总—分—总”的模式。先写福楼拜家的情景和他工作情况,这便有了故事的缘起;接下来描写客人一一到来的情况,是文章的主体部分,展现各人的性格、品质,显精妙的写人艺术;最后两段又通过写主人福楼拜的言谈举止,引出聚会场景的总写。这一“总写”很重要:始总而后分,最后分而必总,既要放得开,又要收得拢,这才成为一个完整的篇章。

人物描写总汇:

福楼拜

肖像:古高卢斗士式的大胡须,蓝色的大眼睛。

语言:他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面,吹响着一把军号。他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。他可以用一句很明了很深刻的话结束一场辩论;一次思想的飞跃纵观几个世纪,并从中找出两个类同的事实或两段类似的格言,再加以比较。

行动:门铃一响,他就立刻把一块很薄的红纱毯盖到办公桌上。总是亲自去开门。像亲兄弟一样地拥抱屠格涅夫。做着大方的动作(就像他要飞起来似的),从这个人面前一步跨到那个人面前,带动得他内裙鼓起来。分别送到前厅。紧紧握住对方的手,再热情地大笑着用手拍打几下对方的肩头。

性格:热情奔放,容易激动,和蔼可亲,博学睿智。

屠格涅夫

肖像:白皙的脸。

语言:用一种轻弱并有点犹豫的声调慢慢地讲着;但是不管什么事情一经他的嘴讲出,就都带上非凡的魅力和极大的趣味。谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。非常流利地翻译一些歌德和普希金的诗句。

行动:仰坐在一个沙发上。

性格:怀有狂热的理想,醉心文学事业,博学多识。

都德

肖像:他的头很小却很漂亮,乌木色的浓密卷发从头上一直披到肩上,和卷曲的胡须连成一片。他的眼睛像切开的长缝,眯缝着,但却从中射出一道墨一样的黑光。也许是由于过度近视,他的眼光有时很模糊。

语言:一来就谈起巴黎的事情,讲叙着这个贪图享乐、寻欢作乐并十分活跃和愉快的巴黎。他只用几句话,就勾画出某人滑稽的轮廓。他用他那独特的、具有南方风味和吸引人的讽刺口吻谈论着一切事物和一切人。

行动:他习惯用手捋着自己的胡子尖。他手势生动、举止活跃,具有一切南方人的特征。

性格:生性活跃,健谈,厌恶腐朽的生活方式。

左拉

肖像:中等身材,微微发胖,一副朴实但很固执的面庞。他的头十分像古时意大利版画中的人物的头颅一样,虽然不漂亮,但表现出他的聪慧和坚强性格。在他那很发达的前额上竖立着很短的头发,直挺挺的鼻子像是被人很突然地在那长满浓密胡子的嘴上一刀切断了。这张肥胖但很坚毅的脸的下半部都覆盖着修得很短的胡须,黑色的眼睛虽然近视,但十分尖锐,透着探求的目光。他微笑时总使人感到有点嘲讽之感,他那很特别的唇沟使上唇高高地翘起,又显得十分滑稽。

语言:很少讲话。发出几声:“可是……可是……”当福楼拜的激情冲动过去之后,他就又不慌不忙地开始讨论,声音总是很平静,也很温和。

行动:他爬了六层楼的楼梯累得呼呼直喘。一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神状态。总是歪坐着,压着一条腿,用手抓着自己的脚腕,很细心地听大家讲。

性格:温和,寡言,坚毅,聪明。

字典翻译专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞