经典小古文分享——叶公好龙
叶公子高⑫好龙,钩以写⑬龙,凿(záo)以写龙,屋室雕(diāo)文⑳以写龙。于是天龙闻⑭而下之,窥⑮(kuī)头于牖⑯(yǒu),施⑰(shī)尾于堂⑱。叶公见之,弃而还走,失其魂魄(húnpî),五色无主。是⑲叶公非⑴好龙也,好夫似龙而非龙者也。
【注释】⑪叶公:公,古时的尊称。⑫子高:人名。⑬写:这里是用刀、笔刻画的意思。⑭闻:听说⑮窥:就是探望、偷看的意思。⑯牖:窗户。⑰施:伸出、延伸的意思。⑱堂:厅堂。⑲是:这。⑳文:同“纹”,花纹。⑴非:不是。
【译文】叶公喜欢龙,衣服的带钩上画龙,喝酒的杯上画龙,房屋上的雕刻花纹是龙。于是天上的龙听说了就下来,从窗子探进头,把尾巴放进厅堂。叶公看见了,掉头逃跑,(吓得)魂不附体,(吓得)脸色茫然无主。这个叶公不是喜欢龙,是喜欢象龙又不是龙的东西。
【寓意】比喻口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。